フランス語の前置詞と定冠詞の合体:時間の「~から~まで」の場合

最終更新日:2023年4月28日

フランス語では、前置詞の à や de のすぐ後に定冠詞の le, les が来ると、合体して一つの単語になります。このことを「縮約」とも呼んでいます。

à + le = au Nous allons au cinéma. 私たちは映画に行く。
à + les = aux Il parle aux enfants. 彼は子供たちに話す。
de + le = du La table du salon. 居間の絵
de + les = des Les feuilles des arbres. 木々の葉

定冠詞の la は合体しません。

à + la =  à  la 

de + la = de la 

de ~ à ~「~から~まで」で起こる、前置詞と定冠詞の合体

「~から~まで」とフランス語でいうには、” de ~ à ~” のように前置詞を使います。ですからここでも合体が起こります。

Du bureau au restaurant, il faut 10 minutes en voiture.
会社からレストランまでは、車で10分です。

ここまではいいのですが、ややこしいのは「時や、曜日、季節などを表す名詞」が来る場合です。次のような表記をお店の前などで見たことがありませんか?

Heures d’ouverture (開店時間)
Du lundi au vendredi : De 9h00 à 20h30
Le samedi : De 10h00 à 16h00
Le dimanche : Ouvert de février à avril inclusivement de 10h00 à 15h00*

*日曜日:2月から4月(含む)までの10時から15時

ここで気になるのは、合体が起こる場合と起こらない場合があることです:

  • Du lundi au vendredi → 合体が起こる
  • De 9h00 à 20h30 → 合体が起こらない
  • De février à avril  → 合体が起こらない

これは外国人には分かりにくいことですが、それぞれの名詞の前に定冠詞がつくかつかないかによります。

①曜日 le lundi, le mardi, le mercredi… 定冠詞がつく=前置詞と合体が起こる
②時間 8 heures, midi, minuit 定冠詞がつかない=前置詞と合体が起こらない
③季節 janvier, février, décembre 定冠詞がつかない=前置詞と合体が起こらない
④西暦 1996, 2004, 2020… 定冠詞がつかない=前置詞と合体が起こらない
⑤朝、夜 le matin, le soir 定冠詞がつく=前置詞と合体が起こる
  1. Du lundi au samedi
  2. De 8 heures à 20 heures
  3. D’avril à septembre
  4. De 1996 à 2001
  5. Du matin au soir

「~から~まで」で前置詞と定冠詞の合体が起こるかどうかに迷ったら、上の表を参考にしてみてください。

ちなみに、それぞれにつく前置詞は

①曜日 [X] le lundi, le mardi, le mercredi…
[X] ce lundi, ce samedi…
前置詞はつかない(定冠詞または指示形容詞はつく)
②時間 à 8 heures, à midi, à minuit 前置詞 à
③季節 en janvier, en février, en décembre 前置詞 en
④西暦 en 1996, en 2004, en 2020… 前置詞 en
⑤朝、夜 [X] le matin, le soir
[X] ce matin, ce soir
前置詞はつかない(定冠詞または指示形容詞はつく)
  1. D’habitude le vendredi, je vais au restaurant après le travail.
  2. Je me couche tous les jours à minuit.
  3. Je prends mes vacances en juillet.
  4. Il est mort en 2020.
  5. Je fais du jogging le matin avant d’aller au travail.

 

  • 私は毎週金曜日は、仕事の後にレストランに行く。(曜日に定冠詞がつく場合は、「毎週〇曜日には」という習慣を意味します。)
  • 私は毎日零時に床につく。
  • 私は7月にバカンスを取る。
  • 彼は2020年に亡くなった。
  • 私は朝、仕事に行く前にジョギングをする。(matin, soir に定冠詞がつく場合は、「毎朝に、毎晩に」という習慣を意味します。)

ただし曜日を言う場合、「毎週〇曜日」という習慣ではなく、「次の〇曜日」や「この前の〇曜日」というように、今いる日から見て次の曜日、前の曜日を指す場合には、定冠詞もつきません。

Je vais au cinéma samedi avec Emilie. 私は(今度の)土曜日にエミリーと映画に行きます。

Elle est allée à Paris dimanche. 彼女は(この前の)日曜日にパリに行きました。


「~から~まで(de ~ à ~)」という場合に、日にちや時間、季節の語と合体がおこるのは、前に定冠詞がつく「曜日」と「朝晩」だけ、と覚えてみてください。

【留学・駐在前に】短期間で効率的にフランス語の基礎を身につけられます

コメントを残す


Warning: Undefined variable $post_id in /home/theone001/tresbien.co.jp/public_html/wp-content/themes/the-one-theme/comments.php on line 13

Warning: Undefined variable $post_id in /home/theone001/tresbien.co.jp/public_html/wp-content/themes/the-one-theme/comments.php on line 14

関連記事

【留学・駐在前に】短期間で効率的にフランス語の基礎を身につけられます