フランス語の副詞(時の副詞、場所の副詞)

最終更新日:2020年10月1日

フランス語の副詞には、様態・方法の副詞 (adverbes de manières), 時の副詞 (adverbes de temps), 場所の副詞 ( adverbes de lieu), 分量・程度の副詞 (adverbes de quantité, adverbes de degré), 疑惑の副詞 (adverbes de doute), 疑問の副詞 (adverbes d’interrogation) などがあります。

様態・方法の副詞は、語尾が-ment で終わるものが多いです。

-mentで終わるフランス語の副詞

今日はその中でも、時の副詞 (adverbes de temps)と 場所の副詞 ( adverbes de lieu)をいくつか見てみましょう。

時の副詞 Adverbes de temps

時を表す副詞

maintenant
à présent 今  À présent, il habite à Lyon. 「現在、彼はリヨンに住んでいる。」
aujourd’hui 今日

tout à l’heure つい今しがた、もうすぐ
bientôt やがて
tout de suite すぐに

hier 昨日

autrefois 昔 Autrefois, il y avait un château ici. 「昔ここにお城があった。」
jadis(書き言葉で使います)Jadis, il était fort, alerte et gai.「かつて彼は強く、敏捷で、陽気だった。」

頻度を表す副詞

プラス+                                 マイナスー

toujours
いつも
ne…pas toujours
いつも~という訳ではない
de temps en temps
時々
rarement
めったに~ない
ne…jamais
決して~ない
souvent
しばしば
ne…pas souvent
しばしば~という訳ではない
de temps en temps 時々 rarement
めったに~ない
ne…jamais
決して~ない
quelquefois
時々
(de temps en temps より回数が少ない)
ne…pas toujours
いつも~という訳ではない
de temps en temps
時々
rarement
めったに~ない
ne…jamais
決して~ない
tôt
早く
assez tôt
かなり早く
assez tard
かなり遅く
tard
遅く
très tard
とても遅く

Ici, il pleut toujours.     ここはいつも雨が降る。
Ici, il ne pleut pas toujours.  ここはいつも雨が降るわけではない。
Ici, il pleut de temps en temps. ここは時々雨が降る。
Ici, il pleut rarement. ここは雨がめったに降らない。
Ici, il ne pleut jamais.  ここは雨が決して降らない。

Il est arrivé tôt à la gare.  彼は早く駅に着いた。
Il est arrivé assez tôt à la gare. 彼はかなり早く駅に着いた。
Il est arrivé assez tard à la gare. 彼はかなり遅く駅に着いた。
Il est arrivé tard à la gare. 彼は遅く駅に着いた。
Il est arrivé très tard à la gare. 彼はとても遅く駅についた。

まだ、もう、また

déjà もう、すでに
Il est déjà midi. もう正午だ。 Tu as déjà fini? きみはもう終わったの?

encore まだ、なお、依然として  (「まだ」と「また」の両方の意味になります)
Elle dort encore. 彼女はまだ寝ている。
Je n’ai pas encore déjeune. 私はまだ昼食をとっていない。
Il a encore oublié son parapluie. 彼はまた傘を忘れた。  

場所の副詞 Adverbes de lieu

dans  ~の中に:通常は後ろに閉鎖された場所がくる dans la maison 「家の中に」、dans le train「電車の中に」

sur   ~の上に:通常は後ろに表面のあるものがくる sur le toit 「屋根の上に」

【例外】
dans la rue 「道で」、sur la place 「広場で」、dans un fauteuil 「ソファーで」、
dans le journal 「新聞で」、sur Internet 「インターネットで」、à la radio「ラジオで」


dans の反対は à l’extérieur de ~の外に  à l’extérieur de la maison 「家の外に」

sur の反対は sous ~の下に  sous le parapluie「傘の下に」


au-dessus de ~の上に [オ ドゥッシュ ドゥ] Mon oncle habite à l’étage au-dessus. 「私の叔父は上の階に住んでいる。」

au dessous de ~の下に [オ ドゥッ ドゥ] enfant de douze ans et au-dessous 「12歳以下の子供」


en haut 上に、上の階に Il habite en haut. 「彼は上の階に住んでいる。」

en bas 下に、下の階に Je vous attends en bas. 「私は下で待っています。」


dedans ~の中に  Qu’est-ce qu’il y a dedans? 「中には何があるの?」

dehors ~の外に Il fait bon dehors. 「外は気持ちがいい。」


À côté de ~の隣に、すぐそばに La mairie est à côté de l’église. 「市役所は教会の隣にある。」

près de ~の近くに Versailles est près de Paris. 「ベルサイユはパリの近くだ」

loin de ~の遠くに Moscou est loin de Paris. 「モスクワはパリから遠くにある。」


devant  前に Il y a une voiture devant la maison. 「家の前に車が止まっている。」

derrière  後ろに Elle a fermé la porte derrière elle. 「彼女は後ろのドアを閉めた。」


副詞はまだまだたくさんありますが、少しずつ覚えていきましょう。

【留学・駐在前に】短期間で効率的にフランス語の基礎を身につけられます

コメントを残す

関連記事

【留学・駐在前に】短期間で効率的にフランス語の基礎を身につけられます

フランス語学習に関する役立つ情報をお届けします

trial lesson

トレビアンフランス語アカデミーFacebook