chez + お店の名前、ブランド名、会社名になる場合

最終更新日:2023年12月21日

以前に chez の使い方を説明した際に、

chez + 「人、人の名前、人の職業」

と説明をしました。前置詞の chez の後ろには「人、人の職業」を置くことはできますが、「お店(パン屋、肉屋、薬局など)」を置く場合には、前置詞の à を使います。

  • Je vais à la boulangerie. / Je vais chez le boulanger (la boulangère).
    私はパン屋に行く   / 私はパン屋さん(パン職人)のところに行く=パン屋に行く

 

  • Je vais à la pharmacie. / Je vais chez le pharmacien

    私は薬局に行く     / 私は薬剤師のところに行く=薬局に行く  

à と chez の使い分け「Je vais à la boulangerie / chez le boulanger. 私はパン屋に行きます」

 

このように通常 chez のうしろには「人や職業」がきますが、「会社の名前」や「お店の名前(ブランド名)」が来る場合もあります。いったいどのような時に 「chez + 会社の名前・お店(ブランド)の名前」になるのか見てみましょう。

 

chez + 会社名・店舗名? à + 会社名・店舗名?

会社やお店(ブランド)の名前が、創設者など人の名前に由来する場合には chez を使います。

aller chez Renault (創立者 Louis Renault) 

travailler chez Peugeot(創立者 Famille Peugeot)

 

chez Toyota, chez Leclerc, chez Dior, chez Afflelou, chez Bouygues, chez McDonald, chez Lacoste, chez Adidas…

(我々にとっては、これが人の名前なのかどうかは分かりにくいですが…。)

ですので、基本的に会社名やお店の名前が人の名前に由来するものではない場合には、前置詞の à を使います。

aller à la Fnac, aux Galeries Lafayette, à Décathlon, à Monoprix…

 

店舗名に定冠詞が含まれている場合には、前置詞と合体が起こることがあります

la Franc → à la Fnac

les Galeries Lafayette → aux Galeries Lafayette

 

また、いくつかの頭文字をつなげて一つの語にした略語の場合には、chez を使います。

chez BMW, chez Fiat, chez UNIQLO…

 

ただし、à / chez 両方とも使う場合もあります。例えばフランスの大型スーパー E.Leclerc は、創業者の Édouard Marie Leclerc の名前からとった店舗名なので、

Je vais chez Leclerc. 

という人もいますが、一方で

Je vais à Leclerc

という人もいます。(Je vais au magasin Leclerc. というのを簡略化した形)

例えばその他のスーパーの名前でも、chez Carrefour (創業時の二人の投資家 M. Carret et Fournierの名前をくっつけたそうです)という人もいれば、à Carrefour という人もいますし、à Auchan / chez Auchan (人の名前ではないようです)も、両方で使うことがあります。

 

いずれにせよ基本的には、

chez + 「人、人の名前、人の職業」

が会社名やブランド名、店舗名にも適用されるということを覚えておきましょう。

à と chez の使い分け「Je vais à la boulangerie / chez le boulanger. 私はパン屋に行きます」

【留学・駐在前に】短期間で効率的にフランス語の基礎を身につけられます

コメントを残す


Warning: Undefined variable $post_id in /home/theone001/tresbien.co.jp/public_html/wp-content/themes/the-one-theme/comments.php on line 13

Warning: Undefined variable $post_id in /home/theone001/tresbien.co.jp/public_html/wp-content/themes/the-one-theme/comments.php on line 14

関連記事

【留学・駐在前に】短期間で効率的にフランス語の基礎を身につけられます