指示代名詞②(中性): ce, ceci, cela, ça

最終更新日:2023年6月14日

「これ、それ、こちら、そちら」という意味を表すフランス語の指示代名詞 (les pronoms démonstratifs) と呼ばれるものには、実にさまざまな形があります。「それらの使い分けが分からない」という質問をよくいただきますので、今日は指示代名詞についてまとめてみたいと思います。

フランス語の指示代名詞

種類と形

まずは種類と形を見てみましょう。

単数形 複数形
男性形 単純形 celui ceux
複合形 celui-ci
celui-là
ceux-ci
ceux-là
女性形 単純形 celle celles
複合形 celles-ci
celles-là
celles-ci
celles-là
中性 ce
ceci (日常ではあまり使わない)
cela (会話では ça となる)

指示代名詞の男性形、女性形、単数形、複数形などの形は、それが置き換える単語の名詞の性数によって変わります(例えば、女性単数名詞の robe であれば celle で置き換えます) 。

 

意味は:

celui / celle / ceux / celles = 「…のそれ」「…の人」「…のもの」

celui-ci / celle-ci/ ceux-ci / celles-ci = 「こちら、こちらの人(もの)」
celui-là / celle-là / ceux-là / celles-là  = 「あちら、あちらの人(もの)」
(「こちら、あちら」と訳しましたが、それらのものが目の前にある場合には距離の近い・遠いの差はありません)

という感じになりますが、訳しにくいので各例文で意味を確認していってください。

 

ここでは、中性の指示代名詞のみを見ていきます。男性形・女性形の指示代名詞 (celui, ceux…)については、こちらをごらんください。

 

指示代名詞(中性)の使い方 : ce, ceci, cela (ça)

意味すべては「これ」「それ」という感じです。

 

1) 指示代名詞 ce の使い方

ce と使える動詞は être のみです。

●【ce + être  + 名詞】ce はその場にいる人や物、および話題になっている人・物を指す

C’est monsieur Dupont. 「この方はデュポンさんです。」
Ce sont des touristes.「この方たちは旅行者です。」

 

●【ce + être の他の用法】ce は文中の不定詞や節を指す

Il y avait beaucoup de monde à la fête: c‘était très sympathique.
「パーティーには大勢の人がいた。(それは)とても楽しかったよ。」

 

C‘est un plaisir de vivre à la campagne.

「田舎で暮らすのは楽しい」

 

●【c’est + 形容詞】ce は非人称の il の代わりに使う

C‘est utile de savoir conduire. (C’est = Il est)
「運転できるのは役に立つ」

 

●【Ce + 関係代名詞】ce は関係代名詞の固有の意味を持たない先行詞となる
ただし ce が人を指す場合には、celui, celle を使う

Choisis ce que tu veux comme dessert.
「デザートに欲しいものを選びなさい。」 (ce = fruit, gâteau, glace…)

ここでの ce は、固有の意味を持たない先行詞です。ce +関係節「~なもの、~なこと」のような意味になります。

次の文章の先行詞と比べてみてください。
Choisis un gâteau que tu veux.  「欲しいお菓子を選びなさい。」
ここでは、先行詞は「gâteau お菓子」という具体的な名詞になっています。

 

●【Ce + 関係代名詞】ce は前の文の内容全体を受ける「そのこと、その点」

Beaucoup de magasins sont ouverts le dimanche, ce que les clients trouvent très pratique. (ce = les magasins ouverts le dimanche)
「多くの店は日曜日に開いている、それは客にとってとても便利なことだ」

 

Il s’est mis à pleuvoir, ce qui a obligé tout le monde à rentrer. (ce=il s’est mis à pleuvoir)

「雨が降り出した、そのためにみな帰らなければならなかった」

 

2) 指示代名詞 ceci, cela の使い方

ceci 「これ」 は日常会話ではあまり使われることはありません。少しあらたまったスピーチなどで、これから述べることを伝える際に使うことがあります。

Chers auditeurs, écoutez bien ceci: un concert exceptionnel aura lieu le 15 avril dans L’Auditorium de Radio France.
「視聴者のみなさま、次のことをよくお聞きください:ラジオフランスのコンサートホールにて、4月15日に素晴らしいコンサートが開催されます。」

 

cela も普段はあまり使われず、日常会話では cela の代わりに ça が使われます。

● cela (ça)は前に出てきた文章や節を受ける

Il est parti? Qui t’a dit ça? (ça = il est parti.)
「彼は出発したって?誰がそれ言ったんだ?」

 

● cela (または ça) は、être 以外の動詞の主語として使われる

Cela m’intéresse de lire cette biographie.
「わたしはこの伝記を読むことに、興味がある」

それに対して、ce と使える動詞は être のみです。 

 

● 日常会話では、さまざまな表現で ça が使われます。

  • Ne crie pas comme ça ! 「こんな風に叫ばないで!」
  • Comment ça va? 「お元気ですか?」
  • Qu’est-ce que c’est que ça? 「なんだこれは?」
  • Arrête, ça suffit ! 「やめて、もうたくさん!」
  • C’est ça ! 「その通り!」
  • Ça y est, j’ai fini ! 「よし、終わった!」

以上が中性の指示代名詞のおおまかな紹介です。ce と ça の詳しい使い分けについては、こちらの記事をご覧ください。

男性形・女性形の指示代名詞 (celui, ceux…)については、こちらをごらんください。

 

【留学・駐在前に】短期間で効率的にフランス語の基礎を身につけられます

コメントを残す


Warning: Undefined variable $post_id in /home/theone001/tresbien.co.jp/public_html/wp-content/themes/the-one-theme/comments.php on line 13

Warning: Undefined variable $post_id in /home/theone001/tresbien.co.jp/public_html/wp-content/themes/the-one-theme/comments.php on line 14

関連記事

【留学・駐在前に】短期間で効率的にフランス語の基礎を身につけられます